Il Processo
+38
francesca90
alexieanna
chiav
Sexual_Chocolate
marzia09
Elvis Ramone
sonobeatrice
AndreaX2
willywonka2009
appletree
giops
valestella817
kissme
miaorizio
Mabe
bluesky
Admin
Ghinda
didi
Nikki
ubik
Chiara 75
lepidezza
Swing
black&blue
ciaoli
Strawberry Fields
bilquis
laRoss
mambu
piedonex
Amantide_Religiosa
Cantastorie
killer73
Mede@
Petra
athelas
Cuore di Tenebra
42 partecipanti
Fattore ICS :: Area utenti :: Chiacchiere :: Archivio Ics :: X-Factor 3
Pagina 37 di 40
Pagina 37 di 40 • 1 ... 20 ... 36, 37, 38, 39, 40
Re: Il Processo
Amantide_Religiosa ha scritto:però cavolo 4 brani dei beatles e 3 in versione italiana? Non mi piace.
gnanc'a mme... e sai che sono contro l'anglofilia spinta
mambu- Utente... preoccupante >10.000 Post
- Messaggi : 11962
Data d'iscrizione : 22.09.09
Località : Brabante del Friuli
Re: Il Processo
Amantide_Religiosa ha scritto:però cavolo 4 brani dei beatles e 3 in versione italiana? Non mi piace.
nemmeno a me, ma nemmeno un po'... a Silver dovevano lasciarlo in inglese: non mi pare abbia problemi di lingua, visto il suo repertorio.
Re: Il Processo
Sta cosa del pezzo di Silver in italiano non l'hanno detta ieri e non c'era neanche scitta nelle anticipazioni
Petra- Utente Colonna: 2001-5000 post
- Messaggi : 4548
Data d'iscrizione : 01.10.09
Località : Nei dintorni di Ferrara
Re: Il Processo
Io sono convinta, poi, che le traduzioni o le trasposizioni di pezzi inglesi in lingua italiana nel 90% dei casi tiran fuori delle grandi cagate. Avrebbero dovuto lasciar tutto in inglese, a questo punto.
laRoss- Utente Aficionado: 501-2000 post
- Messaggi : 947
Data d'iscrizione : 03.10.09
Re: Il Processo
che barba di damiano!
perchè in italiano?
non sono venute bene tutte.. dai..morgan!
perchè in italiano?
non sono venute bene tutte.. dai..morgan!
lepidezza- Utente... preoccupante >10.000 Post
- Messaggi : 15123
Data d'iscrizione : 30.09.09
Re: Il Processo
lepidezza ha scritto:che barba di damiano!
laRoss- Utente Aficionado: 501-2000 post
- Messaggi : 947
Data d'iscrizione : 03.10.09
Re: Il Processo
posso fare du conti ?
DAMIANO - ITALIANA MARCO - STRANIERA
SOFIA - STRANIERA CRISTIANA - ITALIANA
YAVANNA - (prob STRANIERA) SILVER - ITALIANA
CHIARA - STRANIERA (forse)
SIAMO QUATTR A QUATTR
DAMIANO - ITALIANA MARCO - STRANIERA
SOFIA - STRANIERA CRISTIANA - ITALIANA
YAVANNA - (prob STRANIERA) SILVER - ITALIANA
CHIARA - STRANIERA (forse)
SIAMO QUATTR A QUATTR
Re: Il Processo
laRoss ha scritto:Io sono convinta, poi, che le traduzioni o le trasposizioni di pezzi inglesi in lingua italiana nel 90% dei casi tiran fuori delle grandi cagate. Avrebbero dovuto lasciar tutto in inglese, a questo punto.
Quoto: la prima cosa che mi viene in mente è Ragazzo solo, ragazza sola (Space Oddity) di Bowie con testo di Mogol. Una cagata pazzesca.
Re: Il Processo
Bowie è Bowie, ma nemmeno lui sfugge all'effetto Mal...
Sexual_Chocolate- Utente Residente: 150-500 Post
- Messaggi : 208
Data d'iscrizione : 10.10.09
Località : La terra isolata di Kefnir
Re: Il Processo
Anche io non sopporto l'italianizzazione dei testi e sto cercando di ricordare se nella storia della musica vi sia stata qualche buona riuscita in tal senso.
Comunque i beatles sono SACRI, non si fanno in italiano...per la miseria
Comunque i beatles sono SACRI, non si fanno in italiano...per la miseria
chiav- Utente Aficionado: 501-2000 post
- Messaggi : 753
Data d'iscrizione : 01.10.09
Località : Roma
Re: Il Processo
Sexual_Chocolate ha scritto:Bowie è Bowie, ma nemmeno lui sfugge all'effetto Mal...
No, ma questa versione fa veramente cagare. Il testo poi non c'entra nulla con l'originale, quindi che ceppa di minchia mi sta a signigicare? Altra storia per Helden (la versione tedesca di Heroes) che è più letterale e, a tratti, la trovo persino migliore di quella inglese... e c'era anche un perché storico ad una versione tedesca di Heroes (per chi non lo sapesse, ma credo pochi qui, Heroes parla della gente che voleva passare il muro e fuggire dalla DDR)
Amici tedeschi mi dicono che il suo tedesco è decisamente migliore dell'italiano (effetto Mal, appunto! )
Re: Il Processo
chiav ha scritto:Anche io non sopporto l'italianizzazione dei testi e sto cercando di ricordare se nella storia della musica vi sia stata qualche buona riuscita in tal senso.
Comunque i beatles sono SACRI, non si fanno in italiano...per la miseria
Ci sono anche esempi dignitosi, ma sapevate che negli anni 60' depositavano traduzioni di tutti i brani di successo? E molte non furono mai eseguite?
Perché chi depositava la traduzione si intascava una parte dei proventi SIAE anche in caso di riproduzione o esecuzione del brano originale. E se li insaccocia tuttora... il buon rapetti ogni volta che una radio manda Eleanor Rigby originale vede crescere il conto in banca.
Infatti all'inizio degli anni '70 le major straniere capirono l'inghippo e misero una specie di embargo, e cominciarono a concedere il permesso col contagocce
mambu- Utente... preoccupante >10.000 Post
- Messaggi : 11962
Data d'iscrizione : 22.09.09
Località : Brabante del Friuli
Re: Il Processo
Lu' a me il Bowie crucco piace.. sarà per quell'aria nazi-decadente
mambu- Utente... preoccupante >10.000 Post
- Messaggi : 11962
Data d'iscrizione : 22.09.09
Località : Brabante del Friuli
Re: Il Processo
mambu ha scritto:chiav ha scritto:Anche io non sopporto l'italianizzazione dei testi e sto cercando di ricordare se nella storia della musica vi sia stata qualche buona riuscita in tal senso.
Comunque i beatles sono SACRI, non si fanno in italiano...per la miseria
Ci sono anche esempi dignitosi, ma sapevate che negli anni 60' depositavano traduzioni di tutti i brani di successo? E molte non furono mai eseguite?
Perché chi depositava la traduzione si intascava una parte dei proventi SIAE anche in caso di riproduzione o esecuzione del brano originale. E se li insaccocia tuttora... il buon rapetti ogni volta che una radio manda Eleanor Rigby originale vede crescere il conto in banca.
Infatti all'inizio degli anni '70 le major straniere capirono l'inghippo e misero una specie di embargo, e cominciarono a concedere il permesso col contagocce
Tra l'altro, se non ricordo male, anche pezzi italiani venivano tradotti in inglese, in spagnolo, in francese.... Ma non ho molte fonti.
laRoss- Utente Aficionado: 501-2000 post
- Messaggi : 947
Data d'iscrizione : 03.10.09
Re: Il Processo
mambu ha scritto:Lu' a me il Bowie crucco piace.. sarà per quell'aria nazi-decadente
Ma infatti la preferisco a Heroes. E' più... come dire, disperato nella versione tedesca... infatti i tedeschi apprezzano molto, mentre la versione di Mogol di Space Oddity è stata (fortunatamente) dimenticata.
Re: Il Processo
laRoss ha scritto:mambu ha scritto:chiav ha scritto:Anche io non sopporto l'italianizzazione dei testi e sto cercando di ricordare se nella storia della musica vi sia stata qualche buona riuscita in tal senso.
Comunque i beatles sono SACRI, non si fanno in italiano...per la miseria
Ci sono anche esempi dignitosi, ma sapevate che negli anni 60' depositavano traduzioni di tutti i brani di successo? E molte non furono mai eseguite?
Perché chi depositava la traduzione si intascava una parte dei proventi SIAE anche in caso di riproduzione o esecuzione del brano originale. E se li insaccocia tuttora... il buon rapetti ogni volta che una radio manda Eleanor Rigby originale vede crescere il conto in banca.
Infatti all'inizio degli anni '70 le major straniere capirono l'inghippo e misero una specie di embargo, e cominciarono a concedere il permesso col contagocce
Tra l'altro, se non ricordo male, anche pezzi italiani venivano tradotti in inglese, in spagnolo, in francese.... Ma non ho molte fonti.
parliamone perchè erano un amerda pure quelle..
lepidezza- Utente... preoccupante >10.000 Post
- Messaggi : 15123
Data d'iscrizione : 30.09.09
Re: Il Processo
e the king è the king..
lepidezza- Utente... preoccupante >10.000 Post
- Messaggi : 15123
Data d'iscrizione : 30.09.09
lepidezza- Utente... preoccupante >10.000 Post
- Messaggi : 15123
Data d'iscrizione : 30.09.09
Re: Il Processo
esempi sbagliati..reggono meglio che quelli in italiani..
lepidezza- Utente... preoccupante >10.000 Post
- Messaggi : 15123
Data d'iscrizione : 30.09.09
Re: Il Processo
laRoss ha scritto:mambu ha scritto:chiav ha scritto:Anche io non sopporto l'italianizzazione dei testi e sto cercando di ricordare se nella storia della musica vi sia stata qualche buona riuscita in tal senso.
Comunque i beatles sono SACRI, non si fanno in italiano...per la miseria
Ci sono anche esempi dignitosi, ma sapevate che negli anni 60' depositavano traduzioni di tutti i brani di successo? E molte non furono mai eseguite?
Perché chi depositava la traduzione si intascava una parte dei proventi SIAE anche in caso di riproduzione o esecuzione del brano originale. E se li insaccocia tuttora... il buon rapetti ogni volta che una radio manda Eleanor Rigby originale vede crescere il conto in banca.
Infatti all'inizio degli anni '70 le major straniere capirono l'inghippo e misero una specie di embargo, e cominciarono a concedere il permesso col contagocce
Tra l'altro, se non ricordo male, anche pezzi italiani venivano tradotti in inglese, in spagnolo, in francese.... Ma non ho molte fonti.
sì, ma credo che la legislazione italiana sia unica al mondo.
In quale pianeta l'esecuzione di Pait It black dovrebbe portare soldi a Beretta?
Siamo alieni sulla tera
mambu- Utente... preoccupante >10.000 Post
- Messaggi : 11962
Data d'iscrizione : 22.09.09
Località : Brabante del Friuli
Re: Il Processo
Ragazzi, Mina ha cantato in giapponese...dura pagare le rate del mutuo...
piedonex- Admin Piedonex
- Messaggi : 26820
Data d'iscrizione : 30.09.09
Località : Lombardia
Re: Il Processo
laRoss ha scritto:mambu ha scritto:Com'è il titolo della trad di drive my car che aggiorno il topic?
Fammi fare un giro..
Ma in italiano????
Esce .......
Strawberry Fields- Utente Fattiscente: 5001-9999 Post
- Messaggi : 7814
Data d'iscrizione : 30.09.09
Località : ストロベリーフィールズ永遠に
Re: Il Processo
Strawberry Fields ha scritto:laRoss ha scritto:mambu ha scritto:Com'è il titolo della trad di drive my car che aggiorno il topic?
Fammi fare un giro..
Ma in italiano????
Esce .......
Ecco!
laRoss- Utente Aficionado: 501-2000 post
- Messaggi : 947
Data d'iscrizione : 03.10.09
Re: Il Processo
laRoss ha scritto:Strawberry Fields ha scritto:laRoss ha scritto:mambu ha scritto:Com'è il titolo della trad di drive my car che aggiorno il topic?
Fammi fare un giro..
Ma in italiano????
Esce .......
Ecco!
:llaugh: :llaugh: :llaugh: :llaugh:
_________________________________
***Metamorgan***
***QQMI***
***MARCOSANTORO***
Mede@- Admin Medea
- Messaggi : 26469
Data d'iscrizione : 22.09.09
Re: Il Processo
Avevo appena trovato il mio prediletto dell'edizione. Quello senza voce, senza senso del ritmo, senza tutto, ma con un bel faccino. E me lo fanno uscire. Uffa!
laRoss- Utente Aficionado: 501-2000 post
- Messaggi : 947
Data d'iscrizione : 03.10.09
Pagina 37 di 40 • 1 ... 20 ... 36, 37, 38, 39, 40
Argomenti simili
» Processo del Samedì
» MARCO MENGONI - COLLEGAMENTO PROCESSO X FACTOR 28/11/2009
» Intervista a Marco su Radio2 dopo la fine del processo
» MARCO MENGONI - COLLEGAMENTO PROCESSO X FACTOR 28/11/2009
» Intervista a Marco su Radio2 dopo la fine del processo
Fattore ICS :: Area utenti :: Chiacchiere :: Archivio Ics :: X-Factor 3
Pagina 37 di 40
Permessi in questa sezione del forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.
|
|